Tłumaczenie "także jego" na Rosyjski

Tłumaczenia:

и жена

Jak używać "także jego" w zdaniach:

Indiański zwyczaj: nigdy nie żałuj pobitego wroga, chyba że zwyciężając jego ciało, chcesz zranić także jego duszę.
Индейцы считают, что никогда, нельзя жалеть врага, если только ты не хочешь победить: не только его тело, но и душу.
Nie tylko nagrywały twoje pouczające rozmowy z moim strażnikiem, ale także jego tragiczne morderstwo.
И они записали не только твою проникновенную беседу с моим охранником, но и его убийство.
Powinienem opóźnić zwolnienie Barki i wysłać także jego.
Утpoить. Не нужнo былo oтпускать Баpку и пoслать егo за ней.
Dziennik firmy Hobarta wyklucza także jego, był za daleko.
Согласно отчётам компании Хобарта, в эти ночи он был в рейсах.
I tego, jaki los czeka także jego.
И какая судьба ожидает и его.
Więc śledził nie tylko Jacka, ale także jego rodzinę.
Значит, он следил не только за Джейком, но и за всей его семьей.
A kiedy Flint, najbardziej nieustraszony kapitan na świecie, chce to z tobą skonfrontować, niszczysz także jego.
И когда Флинт, самый страшный капитан из всех, пришёл чтобы уличить тебя в этом, ты уничтожила его.
Pretekst, który chroni także jego władzę.
И оплот, защищающий его хватку над властью.
Ten Łowca, a także jego dwóch towarzyszy, byli członkami komórki ukrywającej się w opuszczonej rafinerii w stanie Kentucky.
Этот Охотник, как и два других, был частью ячейки, скрывавшейся на заброшенном заводе по переработке известняка в Кентукки.
Zabili Fernanda Duque, a także jego syna i żonę.
ќни убили 'ернандо fуке, а так же его сына... и жену.
To poczucie odpowiedzialności za życie innych ludzi, gdy miał tylko 17 lat - a także jego poczucie winy dlatego, że przetrwał od kiedy uciekł z obozu, podczas gdy jego koledzy nie - pozostały z nim na całe życie.
Это чувство ответственности за чужие жизни, при том, что ему самому было только 17, а также чувство вины за то, что он выжил, потому что смог избежать лагеря, а его друзья нет, осталось с ним на всю жизнь.
Zaaranżuje także jego małżeństwo z 10 lat młodszą dziewczynką.
Затем отец женит Луция на девочке, которая на 10 лет моложе его.
Synom także jego przystąpić każesz, i obleczesz je w szaty,
И сынов его приведи, и одень их в хитоны,
0.71393299102783s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?